Ozan Yusuf Polatoğlu, bu kitabı vefat etmeden önce “60. Yıl” için hazırlamıştı

“Altmışlı Yıllardan Altmışıncı Yıla/Göçün Edebiyatı”, Avrupa’ya Türk İşgücü Göçü tarihine kazandırılmış eşsiz bir eserdir. Eşsiz diyorum çünkü, bu çaplı bir eser yazabilmek için hem o sahadan gelen ozan hem de araştırmacı-yazar özelliğine sahip biri olmak gerekir ki, o da ancak Ozan Yusuf Polatoğlu olabilirdi.

Soldan sağa: Ozan Yusuf Polatoğlu ve Mahmut Aşkar. Fotoğraf: Adnan Öztürk

· Mahmut Bey, 13 Mart 2021 tarihinde kaybettiğimiz merhum Ozan Yusuf Polatoğlu ismini taşıyan “Altmışlı Yıllardan Altmışıncı Yıla, Göçün Edebiyatı” eserini yayınladınız. Tam 456 sayfa, muhteşem bir eser olmuş. Biraz anlatır mısınız bu eser nasıl vücuda geldi?

Rahmetli Ozan Yusuf Polatoğlu’nun bu eser üzerinde uzun zamandan beri çalıştığını bili- yordum. Telefon görüşmelerimizde yaptığı çalışması hakkında uzun uzun sohbetlerimiz olmuştu. Kendi ifadesiyle yirmi yıllık bir çalışmanın ürünü olan kitap, Almanya’ya Türk İşgücü Göçü’nün 60. yılında, yani 2021’de yayınlanacaktı. Fakat Koronavirüs illetine yenik düşerek aramızdan ayrılınca kitap projesini gerçekleştiremedi. Bu durumu bildiğimden kitap konusunu belli arkadaşlarla istişare ederek bu görevi üstlenmeğe hazır olduğumu söyledim. Bunun üzerine ATİB Genel Başkanı Durmuş Yıldırım Bey, Polatoğlu ailesiyle irtibata geçerek mevcut dökümanların bize aktarılmasını sağladı. Ben de bu göreve talip olan birisi olarak birkaç aylık çalışma neticesinde, ATİB’in de katkılarıyla 456 sayfalık muteşem bir eser ortaya çıktı.

ALMANYA’DAKİ GÖÇ EDEBİYATINA KATKI SUNANLARI YAZDI

· Merhum Ozan Yusuf Polatoğlu’yla zaman zaman konuşurken bu eserden bana da bahsederdi ama sizin de belirttiğiniz gibi ömrü vefa etmedi. Kitapta kendi şiirleriyle beraber başka gurbet şiirlerine ve şairlere de epeyce yer verilmiş. Kimler var kitapta?

“Altmışlı Yıllardan Altmışıncı Yıla/Göçün Edebiyatı”, Avrupa’ya Türk İşgücü Göçü tarihine kazandırılmış eşsiz bir eserdir. Eşsiz diyorum çünkü, bu çaplı bir eser yazabilmek için hem o sahadan gelen ozan hem de araştırmacı-yazar özelliğine sahip biri olmak gerekir ki, o da ancak Ozan Yusuf Polatoğlu olabilirdi. Kitapta Âşık Mahzuni’den Âşık Reyhani’ye, Barış Manço, Cem Karaca’dan Rafet El Roman’a, Yüksel Özkasap’tan Âşık Metin Türköz’e varana kadar çok sayıda sanatçıya yer verilmiş. Ayrıca göç edebiyatı üzerine yazan, araştıran isimler de ihmal edilmemiş.

· Sadece şairler, âşıklar değil, Almanya gurbeti için kayda değer yazılar yazmış, fikirler üretmiş yazarlar ve politikacılar da kitapta yer almış. Bir kaynak eser diyebilir miyiz?

Yukarıda da söylediğim gibi Ozan Yusuf Polatoğlu imzasını taşıyan, “Altmışlı Yıllardan Altmışıncı Yıla/Göçün Edebiyatı”, bugünün olduğu kadar yarının araştırmacıları için eşsiz bir kaynak eserdir.

· Merhum Ozan Yusuf Polatoğlu tam 12 sene Öztürk gazetesinde de yazdı. Onun kalemine ve genel kültürüne şahit olan biriyim. Yazısı gazeteye geldiğinde ilk ben okurdum. Anlattığınızdan çıkardığım; Ozan Polatoğlu göç edebiyatına sadece âşıklık geleneği ve şairlik açısından bakmamış, sahada inceleme-araştırma yapan yazarlara da yer vermiş…

Rahmetli Ozanın kendisi zaten sadece klasik bir ozanlık mesleğiyle yetinmedi. Göç edebiyatımızın diğer dallarında da çalışmalarını sürdürerek makale ve kitap boyutunda eserler verdi. Mesela kendi şiir kitaplarının yanısıra Âşık Reyhani üzerine yazılmış bir kitabı var. Bu kitabında da Yüksel Pazarkaya’dan Hasan Kayıhan’a, Mahmut Aşkar’dan Şefik Kantar’a kadar Avrupa Türkleri üzerine kalem oynatan birçok yazardan bahsetmektedir.

· Röportaj: Adnan ÖZTÜRK